J-Rock Lyric Translation Request

Discussion in 'Music' started by fungku, Jan 1, 2004.

  1. fungku

    fungku New Member

    Joined:
    Jan 1, 2004
    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
    Hi,

    If anybody knows japanese here, I'd greatly appreciate it if you could translate:

    Juliet by The Pillows

    Yokubatte naiteta
    oki ni iri no
    RETARD no kutsushijta o
    yabutta PRESENT

    Nanimo kikoenai ame no yoru ni
    LEAK no naisho de
    damatte tsuredashijta

    Kumotta kumotta kumotta megane de
    kurutta kurutta jidai o nagameteru
    Juliet, don't cry
    kimi no iro de machichû o nuritsuise

    Imi no naku saezuru CANARY to wa
    mô nido to odoranai
    chikatta nichiyôbi

    MATILDA to osoroi no
    RIFLE o te ni shijte
    shiroi jûjika o neratte uchiruita

    Tozashijta tozashijta tozashijta kokoro ni
    yuganda yuganda kizuato kakushijteru
    Juliet, don't cry
    kimi no kage wa sô nagaku no bitsutzukeru

    Kumotta kumotta kumotta megane de
    kurutta kurutta jidai o nagameteru
    Juliet, don't cry
    kimi no iro de machichû o nuritsuise

    ------

    Those are the lyrics according to some website or other.

    Thanks, if you do it :anime:
     
    #1
  2. fluffyofthewind

    fluffyofthewind New Member

    Joined:
    Dec 22, 2003
    Messages:
    102
    Likes Received:
    2
    i.......wonder.....if someone can translate a song for me( PLEASE!!! ). fukai mori. its the ending thee to a inu yasha song.
     
    #2
  3. MamiyaOtaru

    MamiyaOtaru President Bushman

    Joined:
    Feb 14, 2001
    Messages:
    2,372
    Likes Received:
    36
    can't speak Japanese, sorry. But, I'm going to add that to The Pillows' lyrics thread if that's OK :) A pointer to the site would be cool too if you can remember it.
     
    #3
  4. fungku

    fungku New Member

    Joined:
    Jan 1, 2004
    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
    Sorry, I have no idea where I got it from, since I had 100 pages open from Google, trying to find the english translation at the time, all I found was one site with the japanese lyrics. :anger2:

    Sometime when I am less busy, maybe I'll try to recreate the search...?
     
    #4
  5. fungku

    fungku New Member

    Joined:
    Jan 1, 2004
    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
    I got someone to translate this on a forum I'm a refular of, though you might want to add it to your lyrics thread.

    ---

    Juliet

    Tore and gave as a present
    that favorite lizard* socks
    that was greedily cried over. (All three lines above switched.)
    On a rainy night when nothing can be heard
    I silently led
    Ricky** out in secret (This line and one above switched.)

    Through her hazy glasses
    She watches this erratic era
    Juliet, Don't Cry
    Paint*** this entire town in your color

    Nevermore shall she dance with
    a Canary that chirps without reason (This line and one above flipped.)
    On this promised Sunday
    Holding the same type of rifle
    that Matilda has (This line and one above flipped.)
    Aimed and Shot through the white cross

    Within her closed out heart
    She's Hiding that distorted scar
    Juliet, Don't Cry
    Your shadow will continue to grow tall

    Through her hazy glasses
    She watches this erratic era
    Juliet, Don't Cry
    Paint this entire town in your color

    *It's not "Retard." It's "Lizard," probably referring to the type of design.
    **It's not "Leak." It's "Ricky," assuming it's someone's name. Also, the word that comes right after that is not "no" but "wo."
    ***Not "nuritsuise," whatever that means. It's "Nuritsubuse."

    There are a lot of other small mistakes, but I'm not going to waste my time. For future reference, when something needs to be translated from Japanese to English, it's much easier to translate from the actual Japanese characters instead from the ro-maji. Of course, I can't speak for the validity of that site either, but it makes more sense than whatever site you got yours from. Also, I made "She" as the main pronoun, although most of it didn't specify who the subject was. I'm guessing it's Juliet though.

    ----

    This was thanks to silentknell on the MoreThanToast.com Forums
     
    #5
  6. Raven

    Raven Fuhrer

    Joined:
    Jun 10, 2003
    Messages:
    754
    Likes Received:
    23
    Here is a link:
    click me!

    Tons of transalations for tons of animes.
     
    #6

Share This Page